Confessions of a Linguist!

Entries categorized as ‘Hindi’

जिन्हें नाज़ है हिन्द पर वो कहाँ हैं ?

October 9, 2009 · Leave a Comment

कुछ दिनों पहले यह गीत सुना और पापा  से पता चला कि यह गीत अपने समय का बड़ा क्रांतिकारी गीत था। साहिर लुधियानवी साहब द्वारा लिखा गया यह गीत ’प्यासा ’फिल्म के गुरूदत्त पर फिल्माया गया था। कुछ लोग बताते हैं कि शायद इसी गीत की वजह से ’प्यासा’ जैसी अनोखी फिल्म को किसी राष्ट्रीय पुरस्कार से नही नवाजा गया। नेहरू सरकार को यह गीत कतई गले नही उतरा होगा। शायद अब कुछ बदल गया है पर अब भी बहुत कुछ बदलना है…तब तक यह गीत सार्थक रहेगा। गीत की लाईने नीचे पढ़ें….

ये कूचे, ये नीलाम घर दिलकशी के
ये लुटते हुए कारवां ज़िंदगी के
कहाँ हैं, कहाँ हैं मुहाफ़िज़ खुदी के
जिन्हें नाज़ है हिन्द पर वो कहाँ हैं,
कहाँ हैं, कहाँ हैं, कहाँ हैं

ये पुरपेंच गलियां, ये बदनाम बाज़ार,
ये गुमनाम राही, ये सिक्कों की झनकार,
ये इसमत के सौदे, ये सौदों पे तकरार
जिन्हे नाज़ …

ये सदियों से बेखौफ़ सहमी सी गलियां
ये मसली हुई अधखिली ज़र्द कलियां
ये बिकती हुई खोखली रंगरलियाँ
जिन्हे नाज़ …

वो उजले दरीचों में पायल की छन छन
थकी हारी सांसों पे तबले की धन धन
ये बेरूह कमरों मे खांसी कि ठन ठन,
जिन्हे नाज़ …

ये फूलों के गजरे, ये पीकों के छींटे
ये बेबाक नज़रे, ये गुस्ताख फ़िक़रे
ये ढलके बदन और ये बीमार चेहरे
जिन्हे नाज़ …

यहाँ पीर भी आ चुके हैं,जवां भी
तन-ओ-मन्द बेटे भी,अब्बा मियाँ भी
ये बीवी है और बहन है, माँ है,
जिन्हे नाज़ …

मदद चाहती है ये हव्वा की बेटी,
यशोदा की हम्जिन्स राधा की बेटी
पयम्बर की उम्मत ज़ुलेखा की बेटी,
जिन्हे नाज़ …

ज़रा इस मुल्क के रहबरों को बुलाओ,
ये कूचे ये गलियां ये मंज़र दिखाओ,
जिन्हें नाज़ है हिन्द पर उनको लाओ,
जिन्हे नाज़ है हिन्द पर वो कहाँ हैं,
कहाँ हैं, कहाँ हैं, कहाँ हैं…

- साहिर लुधियानवी (फिल्म प्यासा से)

गीत सु्नने के लिए यहाँ जाएँ….

http://www.youtube.com/watch?v=34dkJu3LOv8


Categories: Hindi · Music · Society
Tagged: , ,

Awadhi Language

August 22, 2009 · Leave a Comment

tulsidas

Awadhi is an Indo-Aryan language spoken in northern India and is grouped under Purvi Hindi Branch of Hindi (hence classified as a variety of Hindi). Awadhi is primarily spoken in Awadh (Oudh) region but it is also spoken outside Awadh e.g. Fatehpur, Allahabad, Jaunpur and Mirzapur districts of Utter Pradesh (UP) state of India. It is also known as Kausali and Bainswadi.  To the east of west of it Kannoji and Bundeli is spoken and towrds the east Bhojpuri is usesd. Indian census of 2001 enumerates 422,048,642 speakers of this language. It is believed that Awadhi has its origin in Ardha Magadhi Prakrut.

Grierson’s Linguistic survey of India provides this brief grammatical description of Awadhi

Awadhi_Grammar

A tentaive list of publications on Awadhi language

1. अवधी शब्दकोश – सूर्यप्रकाश दीक्षित व सजीवनलाल यादव, विश्वविद्यालय प्रकाशन, लखनऊ, 1996

2. वाचिक कविता: अवधी – विद्यानिवास मिश्र, भारतीय ज्ञानपीठ, 2005

3. अवधी लोक कथाएँ – जगदीश पीयूष, लोकभारती प्रकाशन, 2004

4. प्रारंभिक अवधी – विश्वनाथ त्रिपाठी, राधाकृष्ण प्रकाशन, 1975

5. अवधी का विकास – बाबूराम सक्सेना, हिन्दूस्तान एकेडेमी, इलाहाबाद, 1972

6. अवधी बृहत लोकोक्ति कोश – कमला शुक्ल, उत्तर प्रदेश हिंदी संस्थान, लखनऊ, 2002

7. अवधी लोकगीत: समीक्षात्मक अध्ययन – विद्याविंदू सिंह, परिमल प्रकाशन, 1983

8. अवधी लोकगीत और परम्परा – इन्दूप्रकाश पाण्डेय, प्रवीण प्रकाशन, दिल्ली, 1988

9. लोकगीतों में राम-कथा : अवधी – किरण मराली, साहित्य भवन, 1986

10. अवधी का विकासबाबूराम सक्सेना, हिन्दूस्तानी अकादमी, इलाहाबाद, 1972

11. Evolution of Awadhi- Baburam Saksena, Motilal Banarsidas Publishers, 1971

12. अवधी कोशरामज्ञ द्विवेदी, हिन्दूस्तानी अकादमी, इलाहाबाद, 1955

13. पूर्वी अवधी: ग्राम्य शब्दावली - आत्माराम त्रिपाठी, आलोक प्रकाशन, इलाहाबाद, 2007

14. अवधी शब्द संपदा - हरदेव बाहरी, भारती प्रेस, इलाहाबाद, 1982

1. अवधी शब्दकोश – सूर्यप्रकाश दीक्षित व सजीवनलाल यादव, विश्वविद्यालय प्रकाशन, लखनऊ, 1996

2. वाचिक कविता: अवधी – विद्यानिवास मिश्र, भारतीय ज्ञानपीठ, 2005

3. अवधी लोक कथाएँ – जगदीश पीयूष, लोकभारती प्रकाशन, 2004

4. प्रारंभिक अवधी – विश्वनाथ त्रिपाठी, राधाकृष्ण प्रकाशन, ?

5. अवधी का विकास – बाबूराम सक्सेना, हिन्दूस्तान एकेडेमी, इलाहाबाद, 1972

6. अवधी बृहत लोकोक्ति कोश – कमला शुक्ल, उत्तर प्रदेश हिंदी संस्थान, लखनऊ, 2002

7. अवधी लोकगीत: समीक्षात्मक अध्ययन – विद्याविंदू सिंह, परिमल प्रकाशन, 1983

8. अवधी लोकगीत और परम्परा – इन्दूप्रकाश पाण्डेय, प्रवीण प्रकाशन, दिल्ली, 1988

9. लोकगीतों में राम-कथा : अवधी – किरण मराली, साहित्य भवन, 1986

10. अवधी का विकासबाबूराम सक्सेना, हिन्दूस्तानी अकादमी, इलाहाबाद, 1972

11. Evolution of Awadhi- Baburam Saksena, Motilal Banarsidas Publishers, 1971

12. अवधी कोशरामज्ञ द्विवेदी, हिन्दूस्तानी अकादमी, इलाहाबाद, 1955

13. पूर्वी अवधी: ग्राम्य शब्दावली - आत्माराम त्रिपाठी, आलोक प्रकाशन, इलाहाबाद, 2007

14. अवधी शब्द संपदा - हरदेव बाहरी, भारती प्रेस, इलाहाबाद, 1982

15. प्रारंभिक अवधीविश्वनाथ त्रिपाठी, राधाकृष्ण प्रकाशन, दिल्ली, 1975

Categories: 1 · Hindi · Indian languages · Lexicography · Linguistics · South Asia
Tagged: , , , , , , ,

भोजपुरी का पहला त्रिभाषी शब्दकोश केंद्रीय हिंदी संस्थान, आगरा द्वारा प्रकाशित

July 15, 2009 · Leave a Comment

केंद्रीय हिंदी संस्थान, आगरा, की महत्त्वाकांक्षी हिंदी लोक शब्दकोश परियोजना की पहली प्रस्तुति है:

भोजपुरी-हिंदी-इंग्लिश लोक शब्दकोश, वर्ष- 2009, मूल्य – 275/- रुपए मात्र

Cover_BhojpuriHindiEnglish_thumb[15]

Sample_Bhojpuri_Dictionary

परियोजना का उद्देश्य है सुसंगिठत संस्थागत स्तर पर हिंदी परिवार की 48 भाषाओं की शब्द संपदा को सुरक्षित करना और भावी विकास के लिए आधुनिक आधार उपकरण तैयार करना। इतने विशद स्तर पर ऐसा कोई प्रयास देश में पहली बार हो रहा है। ये सभी भाषाएँ भारतीय जनगणना 1991 की रिपोर्ट भाषाएँ: भारत और राज्य 1997 (Language: India and States, 1997) में परिगणित हैं। इस परियोजना के अंतर्गत हिंदी परिवार की 48 बोलियों/भाषाओं/उपभाषाओं के (भारतीय जनगणना 1991 की रिपोर्ट: भाषाएँ: भारत और राज्य 1997 के आधार पर) लोक शब्दकोशों का निर्माण 48 खंडो में करने की योजना है। हिंदी की कई बोलियाँ/भाषाएं/उपभाषाएं संकटग्रस्त और विलुप्त-सी हो रही हैं और इनके साथ अद्भुत नाद और अर्थ सौंदर्य वाले शब्द भी खो रहे हैं। यदि आगामी 10-15 वर्षों में सुधि नहीं ली गई तो हम उन्हें पूर्णत: खो देंगे। लोकभाषाओं की इस महत्ता को ध्यान में रखते हुए हिंदी लोक शब्दकोश परियोजना के अंतर्गत कतिपय बोलियों/भाषाओं/उपभाषाओं के लोक शब्दकोशों के प्रकाशन, डिजिटलीकरण एवं इंटरनेट पर उपलब्ध करवाने की योजना है जिससे न केवल एक विशाल शब्द भंडार का संरक्षण होगा, बल्कि हिंदी की सांस्कृतिक जड़ों में भी पुष्टता आएगी और देश-विदेश के हिंदी पाठक लाभान्वित होंगे। परियोजना के प्रथम चरण में कुल सात बोलियों/भाषाओं/उपभाषाओं (भोजपुरी,ब्रजभाषा, राजस्थानी, बुन्देली, अवधी, छ्त्तीसगढ़ी और मालवी) पर कार्य चल रहा है।

भोजपुरी-हिंदी-इंग्लिश लोक शब्दकोश की विशिष्टताएँ –

• भोजपुरी की कुल 4221 प्रविष्टियाँ •

भोजपुरी शब्दो का हारवर्ड-क्योटो प्रोटोकॉल के तहत रोमनीकरण

• सभी भोजपुरी प्रविष्टियों का हिंदी एवं अंग्रेजी में अर्थ अथवा व्याख्या

• सभी भोजपुरी शब्दों के अर्थपूर्ण प्रयोग-उदाहरण

• भोजपुरी व्याकरण और शब्दावली पर परिशिष्ट खंड के अंतर्गत बहुउपयोगी सामग्री

• पूर्णत: वैज्ञानिक और नवीनतम भाषावैज्ञानिक प्रविधियों द्वारा शब्दकोश हेतु शब्दावली संकलन

प्रधान संपाद्क श्री अरविंद कुमार

प्रधान संपाद्क श्री अरविंद कुमार

भोजपुरी-हिंदी-इंग्लिश लोक शब्दकोश की निर्माण समिति के सदस्य निम्नलिखित हैं: दिशा-निर्देश एवं परामर्श – रामवीर सिंह शंभुनाथ ,प्रधान संपादक- अरविंद कुमार,  समन्वयक- मीरा सरीन परमलाल अहिरवाल, भाषा संपादक – राजेंद्र प्रसाद सिंह ,संयोजक संपादक व परियोजना प्रभारी – अभिषेक अवतंस कोशकर्मी- जितेंद्र वर्मा, दिग्विजय शर्मा सुरेशचंद मीणा, शैलेंद्र कुमार सिंह,  तकनीकी सहयोग -राहुल देवरानी, गिरधर सिंह

शब्दकोश खरीदने के लिए संपर्क करें: प्रकाशन विभाग केंद्रीय हिंदी संस्थान आगरा -282005 दूरभाष : 0562-2530683 निदेशक सचिवालय : 0562-2530684 वेबसाईट – www.hindisansthan.org → वी.पी.पी. द्वारा पुस्तकें नहीं भेजी जाती। पुस्तकें मँगाने के लिए अग्रिम धनराशि डाक खर्च सहित ‘सचिव, केंद्रीय हिंदी शिक्षण मंडल, आगरा’ के नाम ड्राफ्ट द्वारा भेंजें। डाक खर्च के लिए पुस्तक के मूल्य के साथ 100/- रुपए अलग से जोड़ें।

Categories: Hindi · Indian languages · Lexicography · Linguistics · South Asia
Tagged: , , , , , ,

दक्षिण एशिया में भाषाएँ

April 21, 2009 · Leave a Comment

Daughters of Brahmi Script

Daughters of Brahmi Script

लैंग्वेज़ इन साउथ एशिया

संपादक – ब्रज काचरू, यमुना काचरू व एस.एन. श्रीधर

केंब्रिज यूनिवर्सिटी प्रेस, वर्ष 2008, पृष्ठ – 632

दक्षिण एशिया क्षेत्र न सिर्फ एक बड़े बाज़ार के रूप में विकसित हुआ है बल्की एक समृद्ध भाषाई क्षेत्र के रूप में भी इसका नाम सुपरिचित है। दक्षिण एशिया में कुल 5 पाँच भाषा परिवारों की अनेक भाषाऎं एक विशाल जनसमुदाय द्वारा बोली जाती है। इन भाषाओं के माध्यम से ही जाति, वर्ग, व्यवसाय, क्षेत्र और धर्म से जुड़ी अस्मिताओं की पहचान होती है। दक्षिण एशियाई उपमहाद्वीप की इन्हीं विशेषताओं को ध्यान में रखते हुए इस भाषाई क्षेत्र की भाषाई स्थिती पर नए सिरे से प्रकाश डालने का कार्य ’ लैंग्वेज़ इन साउथ एशिया’ ने किया है। संपादित पुस्तक में दक्षिण एशिया की भाषाओं पर भाषावैज्ञानिक, ऎतिहासिक, समाजभाषावैज्ञानिक दृष्टि से जायजा लेने की कोशिश की गई है। पुस्तक कुल दस भागों में विभाजित है जिनमें अंतर्राष्ट्रीय ख्याति प्राप्त विद्वानों द्वारा लिखे गए 25 विभिन्न शोधपरक आलेखों को संग्रहित किया गया है।

दक्षिण एशिया की भाषाओं की क्रियाशील भाषाई प्रक्रियाओं, भाषाई विवादों, भाषा-आधुनिकीकरण के प्रभावों, न्यायिक तंत्र, मीडिया, सिनेमा, धर्म आदि में भाषाओं की भूमिकाओं, भाषाई राजनीति, संस्कृत की शिक्षण परंपरा से लेकर जनजातीय व अल्पसंख्यक समुदायों की भाषाओं पर विस्तार से चर्चा हुई है। दक्षिण एशियाई भाषाओं से जुड़े अंत:विषयात्मक शोध के लिए पुस्तक में पर्याप्त और बहुउपयोगी सामाग्री का संकलन हुआ है। जँहा एक ओर हिंदी की स्थिती पर यमुना काचरू का ’हिंदी-उर्दू-हिंदुस्तानी’ शीर्षक आलेख तो दूसरी ओर जनजातीय भाषाओं पर अन्विता अब्बी का आलेख सुपाठ्य है। करुमुरी वी. सुब्बाराव ने अपने आलेख में दक्षिण एशियाई भाषाओं की प्ररुप-वैज्ञानिक विशिष्टताओं को आरेखित किया है।

भाषा और युवा संस्कृति पर रुक्मिणी भाया नायर का आलेख भी अपनी अलग पहचान बनाता। भाषा-नियोजन, बहुभाषिकता, समाजभाषाविज्ञान और दक्षिण एशियाई अध्ययन के शोधार्थियों के लिए यह पुस्तक निसंदेह बहुउपयोगी व संग्रहणीय साबित होगी।

Daughters of Brahmi courtesy http://www.geocities.com/athens/academy/9594/

Categories: Books on Indian Languages · Hindi · Indian languages · Linguistics · Society · South Asia

Hindi in the land of Krishna: Part 1

October 10, 2008 · Leave a Comment

Sankirtan Movement in Progress In Navadwip, West Bengal in 16th Century

Sankirtan Movement in Progress In Navadwip, West Bengal in 16th Century

Religion is something divine for many of the people living on the planet earth and that is why Marx called it the opium of the masses. India is no exception where most of us are more or less religious whether we work as scientists or pull a rickshaw (though in recent years there has been a spurt in religious fundamentalism all over the world). India being the cradle of various religions has been a bastion and source of Hinduism since times immemorial. Like all other religions whether old or new, places inhabit significant place in Hindu belief system. I remember my grandmother telling me of my great grandmother last wishes to cross the bridge to the other world in Kashi (modern day Varanasi) or Mathura. Probably Kashi and Mathura are sacred places every devout Hindu person would like to visit once in life. My great grandmother did her part and lived in Kashi for more than 6 months before she died on the banks of river Ganga. My mother tells me that this was just few months before I arrived into this world.

I never had the calling or the chance to visit any of these places till I made that train journey from Delhi. It was a wintery morning of 2007 in Taj express train from Delhi going back to Agra where I had my first tete-a-tete with some unusual Krishna devotees. These devotees clad in white Sarees and Dhotis together with sacred mark of sandalwood paste on their foreheads were going to Mathura and were mostly from outside India (mostly from Europe, Latin America and Australia). One of them offered me a book on Krishna for which I contributed some money. In the meanwhile I told them that professionally I am a linguist learning to specialize in teaching Hindi as a second or foreign language. We exchanged emails addresses and soon they left for their destination with the arrival of vendors of Brijvaasi PeRaa (a famous brand of sweets made from milk) at Mathura railway junction. Mathura being the land of lord Krishna is a corner occupying a mystical place among Krishna devotees from around the world. Moreover Mathura district in the Indian state of Uttar Pradesh is home to various places associated with lord Krishna like Vrindavan, Govardhan, Barsana, Gokul, Mahaban,Nandgaon etc.

Months passed and I almost forgot about that encounter and visiting Mathura appeared least in my thoughts. But on one good day of January 2008, I received an email from one of the devotees asking me to come to Vrindavan to teach Hindi to some of the Krishna devotees from abroad staying there. I accepted the offer. In February we arranged for the first class of Hindi at Vrindavan. I had never been to Vrindavan before, therefore my anxiety was evident. I took the UP roadways bus to Mathura from Agra and embarked on a very different sort of pilgrimage.

After a ride of around 45 minutes, our bus reached the gates of India’s one of the oldest and biggest oil refineries i.e. Mathura Oil Refinery. The huge flame burning at the top of the chimney of the refinery welcomed us to the birth place of Krishna. Nearby I could spot a gigantic drive-in McDonald outlet for our Burger hungry Indian denizens. Another 15 minutes ride and we had reached Mathura new bus stand. What I saw was the usual hustle-bustle of any North Indian old town. The meaningless but beautiful chaos in order.

Legend tells us that how over 3000 years ago, the throne of Mathura was usurped by Krishana’s despotic uncle (Mama), Kansa. When Kansa came to know that he will be killed by the son of his sister Devaki, he sent Devaki and her husband Vasudev behind bars. Then he ordered the killing of every newborn baby in the city. However under the cover of darkness and a stormy night, Vasudev managed to smuggle the infant Krishna across the river Yamuna. And here I was standing at the same place where this legend was born.

I was told that by one of my fellow traveler in the bus that I could get shared auto-rickshaws going to Vrindavan from nearby. I managed to find one and started the destined journey to the Krishana’s legendry pastoral playground of Braj with 12 smaller forests together with Vrindavan described in eloquence by 16th Century Bhakti saints such as Chaitanya and Vallabha. On the way I saw the over barricaded Shri Krishna Jnamsthana (Krishna birthplace complex) standing cheek by jowl to Shahi Masjid (a mosque built by Great Muslim ruler Aurangzeb).

Our overstuffed auto-rickshaw soon galloped outside Mathura city. I could see signs of a new and planned Mathura developing on the fringes with boldly displayed signboards of residential colonies like Radhapuram and Krishnapuram. I was relieved when I finally witnessed the vast but sparse expanse of forested land over the sides of the road where the mythical 12 forests once stood.

On the way I saw the huge red sandstone temple built by the industrialist Birla family, the Pagla Baba temple, the Vatslya gram complex and numerous shelters built for old, sick and abandoned cows.

We crossed a huge complex of Gayatri temple complex adorned by bold slogans written all over the boundary walls. The one which intrigued me the most was ‘sau hathon se kamao, hazar hathao se baanto’ (meaning ‘earn using 100 hands but distribute by using 1000 hands’). What a paradox! If one is earning by 100 means then it is certain that one is depriving many of their right share at the first place. A completely elitist statement.

Next in sight was Ramkrishana Mission complex standing tall with its hospital and temples. Our auto rickshaw soon came to halt at the autorickshaw stand of Vrindavan. I was left standing in the dusty little town of Vrindavan. I asked for the way to Sewakunj Street where I was summoned. After walking another 10 minutes I entered the real old and charming Vrindavan where bicycle rickshaws plied in narrow and shadowy by-lanes. This is the place where I heard people shouting Radhe-Radhe (the name of Krishna’s consort) to make way for their vehicles. I could hear chattering in Bengali and Brajbhasha all around with old and infirm old people walking slowly with their clay smeared foreheads with numerous monkeys overcrowding the rooftops.

The Bengal connection was evident. Founder of gauRiya Vaishnavism, Caitanaya Mahaprabhu (1486-1534) and his followers first advocated Bhakati-Yoga (Krishna consciousness) in Bengal (gauRa desh = present day West Bengal + Bangladesh) in 16th century and later ‘rediscovered’ the geographical features and boundaries of the holy area and identified it with “Braj”, Krishana’s legendry pastoral playground. They mapped out the sites of Krishna’s youthful adventures in Mathura,Vrindavan, Gokul, Mahaban etc, pinpointing 12 smaller forests, various woods and assorted lakes and ponds that he might have played in. Though nothing much remained of the ‘sacred sites’ in 16th Century, knowing well that the area lay in between two great Mughal capitals of Delhi and Agra, they rejuvenated the mythical Braj area.

I was now walking in the street going to Sewa Kunj Gali, somehow feeling nostalgic about the place where my Great Grandfather Shri Ramdas Tiwari (1900-1991) built our ancestral house in Lohanipur of great town of Patliputra (modern day Patna) and lived till he left for his heavenly abode in 1991. I remember the street was narrow, shadowy, paved in stones and smelt the same. I kind of liked the smell of the drainage mixed with dingy-spicy air going in my nostrils cause it sent me to the memory lanes of my childhood summer vacations. The Sewa kunj Street was lined with small shops selling all sorts of things from paan leaves (betel leaves) to samosas (a popular Indian fried snack made with wheat flour and spiced boiled potatos).

A point of diversion: samosa is the word used for the above mentioned Indian snack in Northern India (i.e. Delhi, Western Uttar Pradesh, Rajasthan, Punjab, Himachal Pradesh, Uttarakhand etc) but as you go eastwards it will be better known as singhaRa. There is no doubt that eastern variety is better one especially cooked by expert cooks of Bengal. In fact I believe most of the popular Indian snacks (whether sweet or salted) have either originated in Bengal or Maarwar (Rajasthan). Of course snacks (Banana wafers, Muruku,papadam etc) from Southern India also rules over a large corner of our gastronomical desires. Indian food history is another area which is rather quite neglected.

To be continued

Categories: Food History · Hindi · Indian languages · Linguistics · Religion · Society · Travelogue
Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , ,